{"id":9267,"date":"2022-03-10T14:00:16","date_gmt":"2022-03-10T13:00:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/?p=9267"},"modified":"2022-03-10T14:02:43","modified_gmt":"2022-03-10T13:02:43","slug":"sigurdardottir-yrsa-%e2%99%a6-adn","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/sigurdardottir-yrsa-%e2%99%a6-adn\/","title":{"rendered":"Sigurdardottir Yrsa &#x2666; ADN"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/?attachment_id=9265\" rel=\"attachment wp-att-9265\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright wp-image-9265\" src=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/ADN.jpg\" alt=\"\" width=\"258\" height=\"413\" srcset=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/ADN.jpg 468w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/ADN-187x300.jpg 187w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/ADN-220x352.jpg 220w\" sizes=\"(max-width: 258px) 100vw, 258px\" \/><\/a>On dit de l&rsquo;auteur, Yrsa Sigurdardottir, qu&rsquo;elle est une figure de plus en plus marquante du polar islandais. ADN est son cinqui\u00e8me roman traduit en fran\u00e7ais et serait le premier tome d&rsquo;une s\u00e9rie mettant en sc\u00e8ne J\u00f2nas Huldar, policier et Freyja, psychologue de la Maison des enfants.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><!--more-->Huldar doit sa nomination \u00e0 la t\u00eate de l&rsquo;enqu\u00eate par la mise \u00e0 l&rsquo;\u00e9cart de la plupart des policiers de renom, suite \u00e0 des affaires de corruption. L&rsquo;autre personnage, Freyja, \u00e0 la vie personnelle malheureuse, est la directrice d&rsquo;une maison pour l&rsquo;enfance. La premi\u00e8re rencontre entre les deux protagonistes est inattendue et engendre une tension suppl\u00e9mentaire tout au long du roman.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans<strong><em> ADN<\/em><\/strong>, le lecteur est confront\u00e9 \u00e0 un tueur en s\u00e9rie, qui \u00e9limine ses victimes avec des appareils m\u00e9nagers banals, un modus operandi in\u00e9dit.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le premier chapitre d\u00e9bute en 1987, dans les locaux d&rsquo;un service social \u00e0 l&rsquo;enfance, o\u00f9 trois jeunes enfants destin\u00e9s \u00e0 l&rsquo;adoption sont s\u00e9par\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Puis, d\u00e8s le deuxi\u00e8me chapitre, on saute en 2015 o\u00f9 El\u00edsa Bjarnad\u00f3ttir, jeune m\u00e8re de famille, \u00e9pouse d&rsquo;un gyn\u00e9cologue de grand renom, est assassin\u00e9e cruellement avec un aspirateur. El\u00edsa Bjarnad\u00f3ttir m\u00e9ritait d\u2019\u00eatre punie. Elle devait payer. Mais quelle faute pouvait justifier une telle violence ? On vient de la retrouver \u00e0 son domicile, la t\u00eate en\u00adtour\u00e9e de gros scotch, ex\u00e9cut\u00e9e de la fa\u00e7on la plus sordide. L\u2019agonie a d\u00fb \u00eatre atroce.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sa fille de sept ans Margr\u00e9t a tout vu, cach\u00e9e sous le lit de sa m\u00e8re. Mais elle se mure dans le silence.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es\u00adp\u00e9rant l\u2019en faire sortir, l\u2019officier Huldar, charg\u00e9 de l\u2019enqu\u00eate se tourne alors vers Freyja, une psychologue pour enfants. C\u2019est sa seule chance de remonter jusqu\u2019au meurtrier. Ce dernier n\u2019a pas laiss\u00e9 de trace, juste une incompr\u00e9hensible suite de nombres griffon\u00adn\u00e9e sur les lieux du crime.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Avec l&rsquo;aide de Freyja, il interroge la fillette \u00e0 la recherche d&rsquo;une piste. Freya se doit de prot\u00e9ger l&rsquo;enfant et de faciliter les contacts entre l&rsquo;enfant et la police.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mais Huldar aura \u00e0 peine le temps d&rsquo;interroger la petite Magr\u00e9t, qu&rsquo;une autre femme est bient\u00f4t assassin\u00e9e dans les m\u00eames circonstances, avec un fer \u00e0 friser cette fois-ci. Aucun indice, sauf comme la premi\u00e8re fois, une suite de chiffres sur un bout de papier. La police pi\u00e9tine.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Alors que les experts de la police tentent de la d\u00e9chiffrer, un jeune trentenaire, \u00e9tudiant asocial passionn\u00e9 de cibi (radio amateur) re\u00e7oit \u00e0 son tour d\u2019\u00e9tranges messages sur son poste \u00e0 ondes courtes. Que cherche-t-on \u00e0 lui dire ? Sans le savoir, il va se retrouver m\u00eal\u00e9 \u00e0 l\u2019une des s\u00e9ries de meurtres les plus terrifiantes qu\u2019ait connues l\u2019Islande. Et sera lui aussi tu\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Qu&rsquo;est-ce qui peut relier ces crimes? Des enfants adopt\u00e9s \u00e0 la recherche de leur origine, au moment o\u00f9 le droit de conna\u00eetre ses origines n&rsquo;\u00e9tait pas encore inscrit dans la loi islandaise, un cambriolage, des chiens bless\u00e9s volontairement, des apparitions myst\u00e9rieuses d&rsquo;individus dans les jardins de particuliers, voil\u00e0 ce qui semble relier les meurtres.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">ADN est une intrigue touffue, dense avec une atmosph\u00e8re lourde et oppressante o\u00f9 il faut \u00eatre attentif \u00e0 tout afin de ne perdre aucune information qui sera utile pour notre compr\u00e9hension future.<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Avec ce roman addictif et gla\u00e7ant, au d\u00e9nouement inatten\u00addu, Yrsa Sigur\u00f0ard\u00f3ttir confirme son statut de reine du polar islandais.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>L&rsquo;atrocit\u00e9 des meurtres commis pour le moins tordus et malsains et la fa\u00e7on qu&rsquo;elle a de m\u00e9nager le suspense avant de r\u00e9v\u00e9ler les causes de la mort y sont pour beaucoup. Mais il n&rsquo;y a pas que \u00e7a qui explique l&rsquo;ambiance glauque de l&rsquo;intrigue. \u00c7a tient \u00e9galement \u00e0 son style plut\u00f4t froid et \u00e0 des personnages qui semblent tous se d\u00e9p\u00eatrer dans un mal-\u00eatre tenace, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse de Freyja fra\u00eechement s\u00e9par\u00e9e et qui squatte le studio-taudis de son fr\u00e8re emprisonn\u00e9, ou Karl l&rsquo;\u00e9tudiant plus ou moins asocial qui ne vit que pour sa cibi.<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>L&rsquo;auteur :<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/?attachment_id=9264\" rel=\"attachment wp-att-9264\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-9264\" src=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Yrsa-Sigurdardottir.jpg\" alt=\"\" width=\"280\" height=\"375\" srcset=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Yrsa-Sigurdardottir.jpg 520w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Yrsa-Sigurdardottir-224x300.jpg 224w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Yrsa-Sigurdardottir-220x295.jpg 220w\" sizes=\"(max-width: 280px) 100vw, 280px\" \/><\/a>Vilborg Yrsa Sigur\u00f0ard\u00f3ttir<\/strong>, n\u00e9e le 24 ao\u00fbt 1963 \u00e0 Reykjavik, est une \u00e9crivaine islandaise, auteure de plusieurs romans policiers et ouvrages de litt\u00e9rature d&rsquo;enfance et de jeunesse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Elle est titulaire d&rsquo;une licence en ing\u00e9nierie civile de l&rsquo;universit\u00e9 d&rsquo;Islande ainsi que d&rsquo;une ma\u00eetrise dans le m\u00eame domaine, obtenue en 1997 \u00e0 l&rsquo;universit\u00e9 Concordia de Montr\u00e9al.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Yrsa Sigurdardottir exerce toujours son m\u00e9tier d&rsquo;ing\u00e9nieur civil. Elle est actuellement responsable technique <em>pour la firme Fjarhitun <\/em>sur un tr\u00e8s gros projet de construction hydro-\u00e9lectrique d\u2019Europe, situ\u00e9 au beau milieu de l\u2019Islande, o\u00f9 les temp\u00eates hivernales et le blizzard emp\u00eachent souvent tout d\u00e9placement&#8230; Pas \u00e9tonnant d\u00e8s lors, qu&rsquo;elle ait su peindre \u00e0 merveille l&rsquo;atmosph\u00e8re d&rsquo;un site isol\u00e9. <em>Elle m\u00e8ne, en parall\u00e8le, une carri\u00e8re d\u2019auteur, qu\u2019elle d\u00e9bute, en 1998, par la litt\u00e9rature de jeunesse. Un de ses ouvrages est d\u2019ailleurs prim\u00e9, en 2000, par le d\u00e9partement islandais du IBBY (International Board on Books for Young People).<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ses romans sont traduits dans une trentaine de langues dont l&rsquo;allemand, l&rsquo;anglais, le danois, le catalan, l&rsquo;espagnol, l&rsquo;estonien, le fran\u00e7ais, le grec, l&rsquo;italien, le n\u00e9erlandais, le norv\u00e9gien, le polonais, le portugais, le roumain, le russe et le su\u00e9dois et ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9compens\u00e9s par de nombreux prix litt\u00e9raires dont le Icelandic Crime Fiction Award en 2011 et 2014.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Elle vit \u00e0 Reykjavik <em>dans le quartier de Seltjarnarnes <\/em>avec son mari et ses deux enfants<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u0152uvre\u00a0:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>S\u00e9rie \u00de\u00f3ra Gu\u00f0mundsd\u00f3ttir<\/em><\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Ultimes rituels<\/strong><em>\u00a0&#8211; \u00deri\u00f0ja t\u00e1kni\u00f0<\/em> <em>(2005) <\/em>&#8211;\u00a0<em>traduction de l\u2019anglais par Marie de Pr\u00e9monville.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Bien mal acquis<\/strong><em>\u00a0&#8211; S\u00e9r grefur gr\u00f6f<\/em> <em>(2006)<\/em>\u00a0&#8211;\u00a0<em>traduction de l\u2019islandais par Catherine Mercy.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><em>Aska (2007)<\/em><\/li>\n<li><em>Au\u00f0nin (2008)<\/em><\/li>\n<li><em>Horf\u00f0u \u00e1 mig (2009)<\/em><\/li>\n<li><em>Braki\u00f0 (2011)<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>S\u00e9rie Freyja et Huldar<\/em><\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>ADN<\/strong><em>\u00a0&#8211; DNA<\/em> <em>(2014) <\/em>&#8211;\u00a0<em>traduction de l\u2019islandais par Catherine Mercy.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Succion<\/strong><em>\u00a0&#8211; Sogi\u00f0 (2015)<\/em> &#8211;\u00a0<em>traduction de l\u2019islandais par Catherine et V\u00e9ronique Mercy.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Absolution<\/strong><em>\u00a0&#8211; Aflausn (2016)<\/em> &#8211;\u00a0<em>traduction de l\u2019islandais par Catherine et V\u00e9ronique Mercy.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Le trou<\/strong> &#8211; <em>Gati\u00f0 (2017)<\/em> &#8211;\u00a0<em>traduction de l\u2019islandais par Catherine et V\u00e9ronique Mercy.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><em>Br\u00fa\u00f0an (2018)<\/em><\/li>\n<li><em>\u00de\u00f6gn (2019)<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>S\u00e9rie The black ice<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Lok lok og l\u00e6s (2021)<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Autres romans<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Je sais qui tu es<\/strong><em>\u00a0&#8211; \u00c9g man \u00feig (2010) <\/em>&#8211;\u00a0<em>traduction de l\u2019anglais par Marie de Pr\u00e9monville.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Ind\u00e9sirable<\/strong><em>\u00a0&#8211; Kuldi<\/em> <em>(2012) <\/em>&#8211;\u00a0<em>traduction de l\u2019islandais par Catherine Mercy.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Lygi (2013)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Br\u00e1\u00f0in (2020)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>On dit de l&rsquo;auteur, Yrsa Sigurdardottir, qu&rsquo;elle est une figure de.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":9265,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[621],"tags":[622],"jetpack_featured_media_url":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/ADN.jpg","_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9267"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9267"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9267\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9265"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9267"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9267"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9267"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}