{"id":7904,"date":"2020-03-06T13:15:54","date_gmt":"2020-03-06T12:15:54","guid":{"rendered":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/?p=7904"},"modified":"2020-03-06T13:17:05","modified_gmt":"2020-03-06T12:17:05","slug":"indridason-arnaldur-%e2%99%a6-les-fantomes-de-reykjavik","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/indridason-arnaldur-%e2%99%a6-les-fantomes-de-reykjavik\/","title":{"rendered":"Indridason Arnaldur &#x2666; Les fant\u00f4mes de Reykjavik"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/?attachment_id=7905\" rel=\"attachment wp-att-7905\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright wp-image-7905\" src=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Les-fant\u00f4mes-de-Reykjavik.jpg\" alt=\"\" width=\"177\" height=\"272\" srcset=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Les-fant\u00f4mes-de-Reykjavik.jpg 1063w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Les-fant\u00f4mes-de-Reykjavik-195x300.jpg 195w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Les-fant\u00f4mes-de-Reykjavik-768x1179.jpg 768w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Les-fant\u00f4mes-de-Reykjavik-667x1024.jpg 667w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Les-fant\u00f4mes-de-Reykjavik-220x338.jpg 220w\" sizes=\"(max-width: 177px) 100vw, 177px\" \/><\/a>Il s&rsquo;agit du 2\u00e8me livre de la s\u00e9rie autour de l&rsquo;enqu\u00eateur Konrad (commenc\u00e9e avec Ce que savait la nuit) !<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans ce nouveau livre, il est question d&rsquo;espoirs d\u00e9\u00e7us et d&rsquo;enfants que personne ne prot\u00e8ge.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><!--more-->Inquiets pour leur petite-fille Danni dont ils savent qu&rsquo;elle fait du trafic de drogue, un couple fait appel \u00e0 Konrad, un policier \u00e0 la retraite, car la jeune fille a disparu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans le m\u00eame temps une amie de Konrad lui parle d&rsquo;une petite fille retrouv\u00e9e noy\u00e9e dans l&rsquo;\u00e9tang devant le Parlement en 1947. Elle lui demande de l&rsquo;aider car l&rsquo;enfant hante ses r\u00eaves. Il d\u00e9couvre que l&rsquo;enqu\u00eate sur la mort de la petite fille a \u00e9t\u00e9 men\u00e9e en d\u00e9pit du bon sens.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lorsqu&rsquo;on trouve le cadavre de la jeune trafiquante, il met encore en doute les m\u00e9thodes de la police. A des ann\u00e9es de distance les m\u00eames erreurs semblent se r\u00e9p\u00e9ter.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Konrad m\u00e8ne les deux enqu\u00eates de front. Il nous appara\u00eet comme un personnage solide, t\u00eatu, col\u00e9reux et rompu, par son enfance aupr\u00e8s de son p\u00e8re, \u00e0 toutes les ruses des voyous. Sous son aspect bougon et ent\u00eat\u00e9, on sent bien qu&rsquo;il est sensible et qu&rsquo;il a souffert d&rsquo;avoir d\u00fb vivre seul avec son p\u00e8re et d&rsquo;avoir \u00e9t\u00e9 s\u00e9par\u00e9 enfant de sa m\u00e8re et de sa soeur, ce qu&rsquo;il a ressenti comme une injustice. Il va comprendre enfin pourquoi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Toujours aux prises avec son enqu\u00eate sur l&rsquo;assassinat de son propre p\u00e8re, il avance vers la v\u00e9rit\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans une construction particuli\u00e8rement brillante, Indridason cr\u00e9e un suspens et des attentes sur des plans diff\u00e9rents et surprenants. Il captive le lecteur et le tient en haleine avec brio. On peut dans ce volume saluer la naissance d&rsquo;un nouvel enqu\u00eateur attachant, sensible mais violent, n&rsquo;h\u00e9sitant pas \u00e0 faire le coup de poing. Par ailleurs l&rsquo;auteur nous introduit au merveilleux islandais tr\u00e8s insolite et terre \u00e0 terre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Trois histoires sont trait\u00e9es en parall\u00e8le\u00a0:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>La mort d\u2019une fillette, noy\u00e9e dans le lac de la capitale, il y a une cinquantaine d\u2019ann\u00e9es.<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>La disparition, de nos jours, d\u2019une adolescente accro \u00e0 la drogue, qui est finalement retrouv\u00e9e morte d\u2019une overdose.<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>La suite de la qu\u00eate de Konrad, sur son p\u00e8re et, notamment, les circonstances tragiques de sa mort.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans les deux premi\u00e8res affaires, rien n\u2019indique qu\u2019il y a eu homicides. Il s\u2019agit, selon toute probabilit\u00e9, d\u2019accidents\u00a0: une noyade et une overdose. Il faut toute l\u2019obstination de Konrad, policier \u00e0 la retraite, qui tente d\u2019entra\u00eener son ancienne coll\u00e8gue toujours en activit\u00e9, Marta, pour qu\u2019on d\u00e9couvre l\u2019aspect criminel de ces affaires. Au passage, l\u2019auteur nous conduit brillamment sur une fausse piste\u00a0: celle d\u2019un trafic de drogue qui aurait mal tourn\u00e9.<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Arnaldur nous entraine aussi dans le monde su spiritisme. Bien que tr\u00e8s sceptique, Konrad est oblig\u00e9 de ne pas n\u00e9gliger les doutes d\u2019Eyglo, m\u00e9dium, qui ne cesse de faire des cauchemars. Cette femme est la fille d\u2019Engilbert, l\u2019ancien ami du p\u00e8re de Konrad, Eyvindur. Les deux comparses avaient utilis\u00e9, apr\u00e8s la guerre, leurs soi-disant dons de voyance pour escroquer des gens. Toujours \u00e0 la recherche de celui qui a poignard\u00e9 son p\u00e8re, une nuit, devant les anciens abattoirs, Konrad poursuit sa d\u00e9couverte des c\u00f4t\u00e9s obscurs de son g\u00e9niteur. Mais il reste bien des myst\u00e8res et donc, de quoi alimenter les futurs romans.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Arnaldur Indri\u00f0ason d\u00e9veloppe, dans son ouvrage, ses th\u00e8mes f\u00e9tiches. La nostalgie d\u2019une \u00e9poque perdue. L\u2019auteur nous raconte, pas \u00e0 pas, le d\u00e9veloppement de la capitale des ann\u00e9es 40 \u00e0 nos jours. Les crimes sexuels longtemps rest\u00e9s cach\u00e9s dans la tranquille soci\u00e9t\u00e9 islandaise. Il am\u00e8ne aussi \u00e0 se poser la question de savoir si le mal peut transcender le temps et se transmettre h\u00e9r\u00e9ditairement.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Gr\u00e2ce \u00e0 ce roman, les amateurs d\u2019Arnaldur s\u2019attachent davantage \u00e0 la personne de Konrad, ex-flic humain, bien que parfois col\u00e9rique\u2026 dont on d\u00e9couvre petit \u00e0 petit les blessures qui datent de son enfance et ses questionnements sur ses parents. Arnaldur consolide ainsi son nouveau personnage\u2026 qui ne saurait toutefois remplacer Erlendur\u00a0!<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>L&rsquo;auteur :<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/?attachment_id=2386\" rel=\"attachment wp-att-2386\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-2386 size-full\" src=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Arnaldur-Indridason.jpg\" alt=\"\" width=\"240\" height=\"270\" srcset=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Arnaldur-Indridason.jpg 240w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Arnaldur-Indridason-220x247.jpg 220w\" sizes=\"(max-width: 240px) 100vw, 240px\" \/><\/a>Arnaldur Indri\u00f0ason<\/strong><strong>,<\/strong> <strong><em>(le patronyme est parfois transcrit par Indridason),<\/em><\/strong> n\u00e9 le 28\u00a0janvier\u00a01961 \u00e0 Reykjav\u00edk, est un \u00e9crivain islandais, fils de l&rsquo;\u00e9crivain Indri\u00f0i G. \u00deorsteinsson, n\u00e9 en 1926, dans le nord de l&rsquo;Islande, qui vivait dans le plus grand d\u00e9nuement ayant \u00e9t\u00e9 \u00e9lev\u00e9 dans une maison en tourbe.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Comme presque tous les Islandais, il est d\u00e9sign\u00e9 par son pr\u00e9nom, Arnaldur. Son patronyme (qui, selon la tradition islandaise, est une simple marque de filiation, \u00ab\u00a0Fils de Indrid\u00a0\u00bb, pour le distinguer de d&rsquo;autres Arnaldur) est parfois transcrit par Indridason comme dans ses livres traduits en fran\u00e7ais, alors que la translitt\u00e9ration correcte devrait \u00eatre Indridhason, le <em>dh<\/em> se pronon\u00e7ant comme le <em>th<\/em> dans l&rsquo;anglais <em>the<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quand Arnaldur Indri\u00f0ason est n\u00e9, son p\u00e8re habitait dans un immeuble r\u00e9cemment construit \u00e0 Reykjavik. Lui aussi \u00e9tait \u00e9crivain, et ses romans traitaient de ces changements. Le plus c\u00e9l\u00e8bre, <em>Terre et fils,<\/em> racontait ainsi l&rsquo;histoire d&rsquo;un jeune homme contraint de quitter sa campagne.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 1996, Arnaldur Indri\u00f0ason obtient un dipl\u00f4me en histoire \u00e0 l\u2019universit\u00e9 d&rsquo;Islande. Journaliste au <em>Morgunbla\u00f0i\u00f0<\/em> en 1981-1982, il devient sc\u00e9nariste ind\u00e9pendant.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De 1986 \u00e0 2001, il travaille comme critique de films pour le <em>Morgunbla\u00f0i\u00f0<\/em>. Aujourd&rsquo;hui, il est l&rsquo;auteur de quinze romans policiers dont 7 ont \u00e9t\u00e9 traduits en fran\u00e7ais \u2014 dont plusieurs sont des best-sellers.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Arnaldur Indri\u00f0ason publie son premier livre, <em>Synir duftsins<\/em> (litt\u00e9ralement <em>\u00ab\u00a0Fils de poussi\u00e8re\u00a0\u00bb<\/em>) en 1997. Cette publication marque pour certains, comme Harlan Coben, le d\u00e9part d&rsquo;une nouvelle vague islandaise de fiction criminelle. Quand il commence \u00e0 \u00e9crire, en 1997, le roman policier a mauvaise r\u00e9putation en Islande, ce n&rsquo;est pas un genre \u00ab noble \u00bb, la plupart des auteurs le tiennent pour un divertissement de m\u00e9diocre qualit\u00e9. Aujourd&rsquo;hui, heureusement, le malentendu a \u00e9t\u00e9 lev\u00e9. Il y a une autre raison qui explique cette absence de tradition du roman policier, pourtant florissant dans le reste de la Scandinavie : son pays ne comptait que peu de criminels, fort peu de meurtres, et par cons\u00e9quent peu d&rsquo;enqu\u00eates de police. Imposer un personnage de flic avec un nom typiquement islandais, des histoires qui se passent dans les rues de Reykjav\u00edk et des personnages qui vivent comme des Islandais constituait alors un v\u00e9ritable d\u00e9fi ! Les gens n&rsquo;y croyaient pas. Mais depuis quinze ans, les crimes, ceux li\u00e9s au trafic de drogue en particulier, se sont multipli\u00e9s et sont devenus extr\u00eamement violents. La soci\u00e9t\u00e9 a profond\u00e9ment chang\u00e9, elle est essentiellement urbaine. C&rsquo;est de ce changement qu\u2019il essaie de rendre compte, et ses romans s&rsquo;inscrivent dans ce qu&rsquo;on appelle le \u00ab r\u00e9alisme social \u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aux c\u00f4t\u00e9s d&rsquo;Arni Thorarinsson, \u00e9galement auteur islandais de polars, Arnaldur d\u00e9clare qu&rsquo;\u00ab\u00a0<em>il n&rsquo;existe pas de tradition de polar en Islande<\/em>. [\u00c0 cet \u00e9tat de fait, il y a deux raisons.] <em>L&rsquo;une tient en ce que les gens, y compris les \u00e9crivains, consid\u00e9raient les histoires polici\u00e8res comme des mauvais romans<\/em> [\u2026]. <em>La deuxi\u00e8me raison, c&rsquo;est que beaucoup d&rsquo;Islandais ont longtemps cru en une sorte d&rsquo;innocence de leur soci\u00e9t\u00e9. Tr\u00e8s peu de choses r\u00e9pr\u00e9hensibles se produisaient, et le peu de faits divers ne pouvaient pas donner lieu \u00e0 des histoires polici\u00e8res. Ce qui explique qu&rsquo;\u00e0 [leurs] d\u00e9buts, Arni Thorarinsson ou [Arnaldur ont] eu du mal \u00e0 (s&rsquo;)imposer<\/em> [dans les milieux litt\u00e9raires islandais].\u00a0\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il fut nomm\u00e9 \u00e0 maintes reprises \u00e9crivain le plus populaire d&rsquo;Islande.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 2004, ses livres ont fait partie des dix livres les plus emprunt\u00e9s \u00e0 la Biblioth\u00e8que municipale de Reykjav\u00edk.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ses livres ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s dans 26 pays et traduits en allemand, danois, anglais, italien, tch\u00e8que, su\u00e9dois, norv\u00e9gien, n\u00e9erlandais, catalan, finnois, espagnol, portugais et fran\u00e7ais.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Deux de ses \u0153uvres\u00a0: <em>\u00ab\u00a0La Cit\u00e9 des jarres\u00a0\u00bb<\/em> et <em>\u00ab\u00a0Hiver arctique\u00a0\u00bb<\/em> ont re\u00e7u, en 2002 et 2003, le Prix Cl\u00e9 de verre, la plus haute distinction scandinave.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il a \u00e9galement gagn\u00e9 le \u00ab\u00a0Gold Dagger Award\u00a0\u00bb, prix litt\u00e9raire britannique, en 2005 pour <em>\u00ab\u00a0La Femme en vert\u00a0\u00bb<\/em>, et son roman <em>\u00ab\u00a0L\u2019Homme du lac\u00a0\u00bb<\/em> (M\u00e9taili\u00e9, 2008) a re\u00e7u le Prix polar europ\u00e9en du Point.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il est le premier \u00e0 recevoir The Glass Key Prize du Skandinavia Kriminalselskapet, deux ann\u00e9es cons\u00e9cutives.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 2011, il re\u00e7oit le 1er Prix Bor\u00e9ales-r\u00e9gion Basse-Normandie du Polar Nordique \u00e0 l\u2019occasion de ce festival et le prix espagnol RBA du roman noir en 2013.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 2013, il sort \u00ab\u00a0\u00c9tranges rivages.\u00a0\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cet \u00e9crivain partage d\u00e9sormais une reconnaissance internationale avec Arni Thorarinsson, Jon Hallur Stefansson, Stefan Mani et Yrsa Sigur\u00f0ard\u00f3ttir, eux aussi traduits en fran\u00e7ais.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Arnaldur Indri\u00f0ason a adapt\u00e9 trois de ses livres pour la radio du service audiovisuel islandais R\u00daV. Le producteur islandais Baltasar Korm\u00e1kur a travaill\u00e9 \u00e0 une adaptation de <em>M\u00fdrin<\/em>, La Cit\u00e9 des Jarres (titr\u00e9 <em>Jar City<\/em> en fran\u00e7ais et sorti en France en septembre 2008).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Snorri Th\u00f3risson travaille sur une production internationale de <em>Nap\u00f3leonsskj\u00f6lin<\/em>. Arnaldur Indri\u00f0ason est actuellement en collaboration avec l&rsquo;<em>Icelandic Film Fund<\/em> pour l\u2019\u00e9criture de deux sc\u00e9narios d\u2019apr\u00e8s deux de ses nouvelles.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il vit \u00e0 Reykjav\u00edk avec sa femme et ses trois enfants. Les deux auteurs ayant fortement influenc\u00e9 Arnaldur Indri\u00f0ason sont Maj Sj\u00f6wall et Per Wahl\u00f6\u00f6, deux \u00e9crivains su\u00e9dois qui ont imagin\u00e9, dans les ann\u00e9es\u00a01960, les aventures de l&rsquo;inspecteur Martin Beck.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Arnaldur Indridason refuse de passer \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision. Il n&rsquo;aime pas quitter l&rsquo;Islande, il a besoin de se concentrer sur ce qu&rsquo;il veut \u00e9crire. Il n&rsquo;aime pas les tables rondes dans les salons du livre, mais il aime passionn\u00e9ment rencontrer ses lecteurs au cours des signatures, il aime ses lecteurs. Il peut \u00e9couter toute une soir\u00e9e des discours dans une langue qu&rsquo;il ne comprend pas par amiti\u00e9 pour son traducteur, \u00c9ric Boury. Il aime le football.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>BIBLIOGRAPHIE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Enqu\u00eates d\u2019Erlendur Sveinsson\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Les Fils de poussi\u00e8re\u00a0:<\/strong> <em>Synir duftsins<\/em> <em>(1997) <\/em>\u2013 2018<\/li>\n<li><em>Dau\u00f0ar\u00f3sir<\/em> (1998) \u2013 In\u00e9dit en fran\u00e7ais<\/li>\n<li><strong>La Cit\u00e9 des Jarres<\/strong><strong>:<\/strong> <em>M\u00fdrin<\/em> <em>(2000)<\/em> \u2013 F\u00e9vrier 2005 &#8211; Prix C\u0153ur noir, Prix Myst\u00e8re de la critique en 2006, Prix Cl\u00e9 de verre en 2002 du roman noir scandinave<\/li>\n<li><strong>La Femme en vert<\/strong><strong>:<\/strong> <em>Grafar\u00de\u00f6gn<\/em> <em>(2001)<\/em> &#8211; F\u00e9vrier 2006 &#8211; Prix Cl\u00e9 de verre en 2003 du roman noir scandinave, Prix \u201cThe CWA Gold Dagger\u201d en 2005, Grand Prix des lectrices de Elle Policier en 2007, Prix Fiction 2006 du livre insulaire de Ouessant<\/li>\n<li><strong>La Voix<\/strong><strong>:<\/strong> <em>R\u00f6ddin<\/em> <em>(2002)<\/em> &#8211; &#8211; F\u00e9vrier 2007 &#8211; Prix \u201cThe Martin Beck Award\u201d en 2005, Grand Prix de Litt\u00e9rature Polici\u00e8re 2007, Laur\u00e9at du Troph\u00e9e 813<\/li>\n<li><strong>L\u2019Homme du Lac<\/strong><strong>:<\/strong> <em>Kleifarvatn (2004) &#8211; <\/em>\u00a0F\u00e9vrier 2008 &#8211;<\/li>\n<li><strong>Hiver arctique<\/strong><strong>:<\/strong> <em>Vetrarbotgin (2005) \u2013 <\/em>F\u00e9vrier 2009 &#8211;<\/li>\n<li><strong>Hypothermie<\/strong><strong>:<\/strong> <em>Har\u00f0skafi<\/em> <em>(2007)<\/em> \u2013 F\u00e9vrier 2010 &#8211;<\/li>\n<li><strong>La rivi\u00e8re noire<\/strong><strong>:<\/strong> <em>Myrk\u00e1<\/em> <em>(2008)<\/em> \u2013 F\u00e9vrier 2011 &#8211;<\/li>\n<li><strong>La muraille de lave<\/strong><strong>:<\/strong> <em>Sv\u00f6rtuloft<\/em> <em>(2009)<\/em> \u2013 F\u00e9vrier 2012 &#8211;<\/li>\n<li><strong>Etranges rivages<\/strong><strong>:<\/strong><em> Fur\u00f0ustrandir<\/em> <em>(2010)<\/em> \u2013 F\u00e9vrier 2013 &#8211;<\/li>\n<li><strong>Le duel<\/strong><strong>:<\/strong> <em>Einv\u00edgi\u00f0<\/em> <em>(2011)<\/em> \u2013 F\u00e9vrier 2014 &#8211;<\/li>\n<li><strong>Les nuits de Reykjavik<\/strong><strong>:<\/strong> <em>Reykjav\u00edkurn\u00e6tur<\/em> <em>(2012)<\/em> \u2013 F\u00e9vrier 2015 &#8211;<\/li>\n<li><strong>Le lagon noir<\/strong><strong>:<\/strong> <em>Kamp Knox<\/em> <em>(2014)<\/em> \u2013 F\u00e9vrier 2016 &#8211;<\/li>\n<\/ol>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Les enqu\u00eates d\u2019Erlendur<\/strong> &#8211; Omnibus reprenant les 3 premiers tomes d\u2019Erlendur -Novembre 2012 &#8211;<\/li>\n<li><strong>\u201cAvant Erlendur\u201d<\/strong> &#8211; Enqu\u00eate de Marion, futur mentor d\u2019Erlendur<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Le duel<\/strong>&#8211; F\u00e9vrier 2014 &#8211;<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Trilogie des ombres\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Dans l\u2019ombre<\/strong><strong>\u00a0:<\/strong> <em>\u00de\u00fdska h\u00fasi\u00f0<\/em> <em>(2015)<\/em> \u2013 F\u00e9vrier 2017 &#8211;<\/li>\n<li><strong>La femme de l\u2019ombre<\/strong><strong>\u00a0:<\/strong> <em>Petsamo<\/em> <em>(2016)<\/em> \u2013 Octobre 2017<\/li>\n<li><strong>Passage des ombres\u00a0:<\/strong> <em>Skuggasund<\/em> <em>(2013)<\/em> \u2013 Mai 2018<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Enqu\u00eate de l\u2019inspecteur Konrad\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Ce que savait la nuit<\/strong><strong>:<\/strong> <strong><em>Myrki\u00f0 veit<\/em><\/strong> &#8211; 2019 \u2013<\/li>\n<li><strong>La fille sur le pont\u00a0:<em> St\u00falkan hj\u00e1 br\u00fanni (2020) &#8211; <\/em><\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Autres\u00a0:<\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Op\u00e9ration Napol\u00e9on\u00a0:<\/strong> <em>Nap\u00f3leonsskj\u00f6lin<\/em> <em>(1999)<\/em> &#8211; 2015<\/li>\n<li><strong>Betty\u00a0:<\/strong> <em>Bett\u00fd<\/em> (2003) &#8211; 2011<\/li>\n<li><strong>Le livre du roi<\/strong><strong>\u00a0:<\/strong> <em>Konungsb\u00f3k<\/em> (2006) &#8211; 2013<\/li>\n<li><em>Skuggasund<\/em><\/li>\n<li><em>Leyndard\u00f3mar Reykjav\u00edkur (2000<\/em>)\u00a0 &#8211; roman dont chaque chapitre fut r\u00e9dig\u00e9 par un auteur diff\u00e9rent<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><em>Reykjav\u00edk-Rotterdam<\/em> (2008), sc\u00e9nario du film de \u00d3skar J\u00f3nasson, en collaboration avec le metteur en sc\u00e8ne<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il s&rsquo;agit du 2\u00e8me livre de la s\u00e9rie autour de l&rsquo;enqu\u00eateur.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":7905,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[538],"tags":[189],"jetpack_featured_media_url":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Les-fant\u00f4mes-de-Reykjavik.jpg","_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7904"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7904"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7904\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7905"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7904"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7904"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7904"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}