{"id":4060,"date":"2014-10-04T16:25:47","date_gmt":"2014-10-04T15:25:47","guid":{"rendered":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/?p=4060"},"modified":"2014-10-04T16:28:25","modified_gmt":"2014-10-04T15:28:25","slug":"lee-harper-%e2%99%a6-ne-tirez-pas-sur-loiseau-moqueur","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/lee-harper-%e2%99%a6-ne-tirez-pas-sur-loiseau-moqueur\/","title":{"rendered":"Lee Harper \u2666 Ne tirez pas sur l&rsquo;oiseau moqueur"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/?attachment_id=4059\" rel=\"attachment wp-att-4059\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright wp-image-4059\" src=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Ne-tirez-pas-sur-loiseau-moqueur.jpeg\" alt=\"Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur\" width=\"201\" height=\"336\" srcset=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Ne-tirez-pas-sur-loiseau-moqueur.jpeg 284w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Ne-tirez-pas-sur-loiseau-moqueur-179x300.jpeg 179w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Ne-tirez-pas-sur-loiseau-moqueur-220x367.jpeg 220w\" sizes=\"(max-width: 201px) 100vw, 201px\" \/><\/a>L\u2019histoire qui s\u2019\u00e9tale sur une p\u00e9riode de 3 ann\u00e9es est racont\u00e9e avec beaucoup de fra\u00eecheur du point de vue de Scout, une petite fille qui a entre 6 et 9 ans, et se passe pendant la grande crise de 1929 dans une petite ville du sud des \u00c9tats-Unis en Alabama.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans les ann\u00e9es 1930, pendant la Grande D\u00e9pression, Atticus Finch, avocat droit et honn\u00eate, qui si\u00e8ge \u00e0 la chambre des repr\u00e9sentants, \u00e9l\u00e8ve seul ses deux enfants Jean-Louise (Scout) et Jeremy (Jem) de 4 ans son a\u00een\u00e9, dans la ville fictive de Maycomb en Alabama, ville rurale et s\u00e9gr\u00e9gationniste, durement frapp\u00e9e par la r\u00e9cession, au c\u0153ur de l&rsquo;Am\u00e9rique sudiste raciste emplie de pr\u00e9jug\u00e9s. Sa femme est morte peu apr\u00e8s la naissance de Scout et c\u2019est une cuisini\u00e8re noire, Calpurnia qui vient tous les jours qui a \u00e9lev\u00e9 les enfants.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Scout est un v\u00e9ritable gar\u00e7on manqu\u00e9, qui ne rate pas une occasion de se battre, et n\u2019a pas vraiment la langue dans sa poche \u2013 au grand d\u00e9sarroi de sa tante, qui voudrait la pr\u00e9parer \u00e0 devenir \u00ab\u00a0une dame\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jem et Scout se lient d&rsquo;amiti\u00e9 avec Dill, un gar\u00e7on d\u2019un an plus \u00e2g\u00e9 que Scout et qui s\u00e9journe chez sa tante pendant les \u00e9t\u00e9s. Les trois enfants sont terrifi\u00e9s et fascin\u00e9s par leur voisin Boo Radley qui vit reclus chez lui. Les enfants imaginent l&rsquo;apparence et les raisons qui poussent Boo \u00e0 rester chez lui et essayent de le faire sortir de sa maison.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Atticus Finch est commis d&rsquo;office pour la d\u00e9fense d&rsquo;un Noir nomm\u00e9 Tom Robinson, accus\u00e9 d&rsquo;avoir viol\u00e9 une femme blanche, Mayella Ewell, qui t\u00e9moigne contre lui au tribunal, ainsi que son p\u00e8re Bob Ewell.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Au cours du proc\u00e8s, Atticus Finch conteste vigoureusement la culpabilit\u00e9 de Tom. Il met \u00e0 jour les contradictions dans les versions des accusateurs\u00a0: il d\u00e9montre qu&rsquo;en r\u00e9alit\u00e9 c&rsquo;est Mayella Ewell qui a fait des avances \u00e0 Tom Robinson, et que c&rsquo;est son p\u00e8re qui l&rsquo;a battue apr\u00e8s avoir surpris son comportement.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Malgr\u00e9 les preuves claires de l&rsquo;innocence de Robinson apparues pendant le proc\u00e8s, celui-ci est condamn\u00e9 puis emprisonn\u00e9. Robinson tente d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment de s&rsquo;\u00e9vader lors d&rsquo;une promenade\u00a0; rattrap\u00e9 par ses gardes, il est abattu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Malgr\u00e9 le verdict qui lui est favorable, la r\u00e9putation de Bob Ewell est ruin\u00e9e par le proc\u00e8s, et il jure de se venger. Il menace Atticus Finch, harc\u00e8le la veuve de Tom Robinson et s&rsquo;introduit dans le jardin du Juge Taylor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le soir d&rsquo;Halloween, dans l&rsquo;obscurit\u00e9 totale, lorsque Jem et Scout rentrent chez eux apr\u00e8s une f\u00eate donn\u00e9e au lyc\u00e9e, il agresse les deux enfants. Jem est bless\u00e9 et perd connaissance. Un inconnu le porte jusqu&rsquo;\u00e0 sa maison, suivi par Scout. \u00c0 son arriv\u00e9e chez elle, Scout d\u00e9couvre que la personne qui a port\u00e9 son fr\u00e8re n&rsquo;est autre que Boo Radley.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Inform\u00e9 de l&rsquo;affaire, le sh\u00e9rif de Maycomb, Heck Tate, se rend sur les lieux de l&rsquo;agression\u00a0; une fois revenu, il r\u00e9v\u00e8le aux Finch que la personne qui a agress\u00e9 Jem et Scout (jusqu&rsquo;alors non identifi\u00e9e en raison de l&rsquo;obscurit\u00e9) \u00e9tait Bob Ewell, et qu&rsquo;il a \u00e9t\u00e9 retrouv\u00e9 mort sur les lieux du drame. Atticus Finch soutient que Jem a certainement tu\u00e9 Bob par l\u00e9gitime d\u00e9fense, mais Heck Tate le convainc de faire comme si Bob \u00e9tait tomb\u00e9 sur son couteau, se l&rsquo;enfon\u00e7ant dans le corps.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Bien que le livre ne soit pas une autobiographie d&rsquo;Harper Lee, plusieurs personnages et \u00e9l\u00e9ments du roman sont directement inspir\u00e9s de son enfance\u00a0:<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Le p\u00e8re de Lee, Ama Coleman Lee, \u00e9tait avocat, comme le p\u00e8re de Scout. En 1919, il a d\u00e9fendu deux hommes noirs accus\u00e9s de meurtre. Apr\u00e8s leur condamnation et leur pendaison, Ama n&rsquo;a plus jamais d\u00e9fendu d&rsquo;affaire p\u00e9nale. Il \u00e9tait aussi le r\u00e9dacteur et l&rsquo;\u00e9diteur du journal local de Monroeville, qui \u00e9tait la ville natale de Lee.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; La m\u00e8re de Scout est morte lorsque celle-ci \u00e9tait encore un b\u00e9b\u00e9, alors qu&rsquo;Harper Lee avait 25 ans lorsque sa m\u00e8re mourut. Cette derni\u00e8re souffrait de n\u00e9vrose, ce qui la rendait absente \u00e9motionnellement et mentalement.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Lee avait aussi un fr\u00e8re, qui comme Jem dans le livre, \u00e9tait son a\u00een\u00e9 de quatre ans.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Comme dans le roman, une gouvernante noire venait tous les jours pour s&rsquo;occuper de la maison des Lee.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Le personnage de Dill est inspir\u00e9 de l&rsquo;ami d&rsquo;enfance de Lee, Truman Capote. Comme Dill qui habite \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de Scout pendant l&rsquo;\u00e9t\u00e9, Capote habitait avec ses tantes \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de chez Lee lorsque sa m\u00e8re partait \u00e0 New York. Dill a h\u00e9rit\u00e9 de Capote une formidable imagination et un don pour les histoires fascinantes. Enfants, Lee et Capote adoraient lire et ils inventaient et jouaient leurs propres histoires. En 1960, Lee accompagne Capote pour l&rsquo;aider \u00e0 \u00e9crire son livre <em>De sang-froid<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8211; Comme dans le roman, une famille dont la maison \u00e9tait toujours ferm\u00e9e vivait pr\u00e8s de chez Lee. Cette famille a servi de mod\u00e8le pour les Radley. Le fils de cette famille a eu des probl\u00e8mes avec la justice et il est rest\u00e9 cach\u00e9 pendant 24 ans dans la maison.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le personnage de Tom Robinson a \u00e9t\u00e9 inspir\u00e9 \u00e0 Lee par plusieurs personnes\u00a0:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Lorsque Lee avait 10 ans, une femme blanche a accus\u00e9 un homme noir, Walter Lett, de l&rsquo;avoir viol\u00e9e. L&rsquo;affaire et le proc\u00e8s ont \u00e9t\u00e9 suivis par le journal local du p\u00e8re de Lee. Walter Lett a \u00e9t\u00e9 reconnu coupable et condamn\u00e9 \u00e0 mort, mais sa peine fut commu\u00e9e en prison \u00e0 perp\u00e9tuit\u00e9 apr\u00e8s la d\u00e9couverte de lettres qui l&rsquo;innocentaient. Il mourut en prison en 1937.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lee a aussi pu \u00eatre inspir\u00e9e par la c\u00e9l\u00e8bre affaire des Scottsboro Boys, dans laquelle neuf jeunes hommes noirs ont \u00e9t\u00e9 accus\u00e9s d&rsquo;avoir viol\u00e9 deux femmes blanches. Le personnage de Tom Robinson est aussi inspir\u00e9 par Emmett Till, un jeune homme noir assassin\u00e9 pour avoir flirt\u00e9 avec une femme blanche en 1955 dans le Mississippi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019humanisme du p\u00e8re transpire durant tout le roman, et le caract\u00e8re bien tremp\u00e9 des enfants est extr\u00eamement bien rendu gr\u00e2ce \u00e0 un style d\u2019\u00e9criture tr\u00e8s travaill\u00e9. La premi\u00e8re partie sert davantage \u00e0 planter le d\u00e9cor et \u00e0 cadrer le caract\u00e8re des personnages, tandis que la seconde partie donne au roman tout son sens et d\u00e9colle v\u00e9ritablement.<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00ab Tuer un oiseau moqueur est un p\u00e9ch\u00e9 \u00bb, dit le proverbe am\u00e9ricain. En effet, ces petits passereaux, si r\u00e9pandus dans le Sud des \u00c9tats-Unis, n&rsquo;ont d&rsquo;autre vocation que de nous charmer par leur chant. Tuer un oiseau moqueur \u2013 comme s&rsquo;en prendre \u00e0 un enfant ou condamner un innocent \u2013 c&rsquo;est nier la beaut\u00e9, saccager l&rsquo;espoir et \u00e9touffer l&rsquo;\u00e9tincelle d&rsquo;enfance qui subsiste en chacun de nous. Tuer un oiseau moqueur, c&rsquo;est retirer la gr\u00e2ce de ce monde.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Culte d\u00e8s sa parution (peu avant l\u2019adoption des lois interdisant la discrimination), l\u2019unique roman d\u2019Harper Lee re\u00e7ut le Prix Pulitzer en 1961 et demeure un v\u00e9ritable outil p\u00e9dagogique dans le monde entier.<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>C&rsquo;est vraiment un des romans qu&rsquo;il faut lire aussi bien pour le sujet en lui-m\u00eame mais \u00e9galement pour le style d&rsquo;\u00e9criture, les personnages.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>On pourra faire le rapprochement avec le plus r\u00e9cent \u00ab La couleur des sentiments \u00bb mais surtout avec un excellent livre de Lillian Eugenia Smith, \u00ab Strange fruit \u00bb, qui bien qu\u2019\u00e9crit par une femme blanche issue de la bourgeoisie, fut le premier manifeste litt\u00e9raire pour l&rsquo;\u00e9galit\u00e9 des Noirs.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>S\u2019adressant sans doute \u00e0 un public plus large, et en particulier aux adolescents, \u00ab\u00a0Ne tirez pas sur l\u2019oiseau moqueur\u00a0\u00bb, aurait \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9 comme l\u2019un des trois plus grand romans du 20\u00e8me si\u00e8cle\u2026 !<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ce roman pr\u00e9sente la particularit\u00e9 d&rsquo;\u00eatre paru, en fran\u00e7ais, sous trois titres successifs (sans parler du titre de l&rsquo;adaptation cin\u00e9matographique)\u00a0:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><em>Quand meurt le rossignol<\/em>, en 1961, dans une traduction de Germaine B\u00e9raud<\/li>\n<li><em>Alouette, je te plumerai<\/em>, en 1989, dans une traduction d&rsquo;Isabelle Sto\u00efanov<\/li>\n<li><em>Ne tirez pas sur l&rsquo;oiseau moqueur<\/em>, en 2005, dans la pr\u00e9c\u00e9dente traduction d&rsquo;Isabelle Sto\u00efanov revue par Isabelle Hausser.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>L&rsquo;auteur :<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/?attachment_id=4058\" rel=\"attachment wp-att-4058\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft wp-image-4058\" src=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Harper-Lee.jpg\" alt=\"Harper Lee\" width=\"195\" height=\"293\" srcset=\"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Harper-Lee.jpg 1047w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Harper-Lee-199x300.jpg 199w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Harper-Lee-682x1024.jpg 682w, http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Harper-Lee-220x330.jpg 220w\" sizes=\"(max-width: 195px) 100vw, 195px\" \/><\/a>Nelle Harper Lee<\/strong>, surnomm\u00e9e <strong>Harper Lee<\/strong>, n\u00e9e le 28 avril 1926 \u00e0 Monroeville dans l&rsquo;Alabama, est une \u00e9crivaine am\u00e9ricaine particuli\u00e8rement connue pour son roman <em>To Kill a Mockingbird<\/em> (<em>Ne tirez pas sur l&rsquo;oiseau moqueur<\/em>), Prix Pulitzer en 1961. Vendu \u00e0 30 millions d&rsquo;exemplaires, ce livre est un classique de la litt\u00e9rature am\u00e9ricaine, \u00e9tudi\u00e9 \u00e0 ce titre dans de nombreux coll\u00e8ges et lyc\u00e9es des \u00c9tats-Unis, et r\u00e9guli\u00e8rement cit\u00e9 en t\u00eate des classements des critiques et libraires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Elle est la plus jeune des cinq enfants d\u2019 Amasa Coleman Lee, avocat et \u00e9diteur du <em>Monroe Journal<\/em>. Il pr\u00e9sente de nombreuses ressemblances avec Atticus Finch, le p\u00e8re de la narratrice dans <em>Ne tirez pas sur l&rsquo;oiseau moqueur, <\/em>et de Frances Cunningham Finch, femme au foyer. Son pr\u00e9nom, Nelle, \u00e9tait le nom de sa grand-m\u00e8re \u00e9pel\u00e9 \u00e0 l&rsquo;envers. Elle re\u00e7oit en 2007 la m\u00e9daille pr\u00e9sidentielle de la libert\u00e9 du pr\u00e9sident am\u00e9ricain George W. Bush pour sa contribution \u00e0 la litt\u00e9rature.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Enfant, Lee \u00e9tait un gar\u00e7on manqu\u00e9 et une lectrice pr\u00e9coce. Elle a \u00e9t\u00e9 amie avec son voisin et camarade d&rsquo;\u00e9cole Truman Capote.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apr\u00e8s ses \u00e9tudes secondaires au lyc\u00e9e de Monroeville, elle fait des \u00e9tudes de droit \u00e0 l&rsquo;universit\u00e9 d&rsquo;Alabama de 1945 \u00e0 1949, qu&rsquo;elle d\u00e9cide d&rsquo;arr\u00eater pour aller vivre \u00e0 New York, avec l&rsquo;intention de devenir \u00e9crivain. Sans dipl\u00f4me, elle part pour Oxford, puis revient s&rsquo;installer \u00e0 New York en 1950.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Harper Lee travaille quelque temps comme employ\u00e9e de bureau dans la compagnie a\u00e9rienne Eastern Airlines o\u00f9 elle se charge des r\u00e9servations. Mais bient\u00f4t elle d\u00e9cide de se lancer dans une carri\u00e8re d&rsquo;\u00e9crivain, avec le soutien moral et financier de ses amis.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Truman Capote l&rsquo;entra\u00eene en 1959 dans l&rsquo;\u00e9criture d&rsquo;un roman sur un quadruple meurtre, qui va devenir <em>De sang-froid<\/em><em> (In Cold Blood)<\/em>. Elle l&rsquo;accompagne \u00e0 Holcomb (Kansas) pour l&rsquo;aider dans ses recherches. Elle l&rsquo;assiste pendant les entretiens, jouant notamment un r\u00f4le apaisant aupr\u00e8s de ceux qui \u00e9taient surpris de la personnalit\u00e9 excentrique de Capote. Elle est toujours l\u00e0 pour encourager l&rsquo;\u00e9crivain lorsqu&rsquo;il menace d&rsquo;abandonner un projet aussi ample et \u00e9puisant. Capote la cite en la remerciant pour son \u00ab\u00a0travail de secr\u00e9taire\u00a0\u00bb et lui d\u00e9die le roman, ainsi qu&rsquo;\u00e0 son compagnon Jack Dunphy.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 1957, elle pr\u00e9sente un premier manuscrit plus proche du recueil de nouvelles que du roman \u00e0 son agent. Sur les conseils de ce dernier, elle d\u00e9veloppe, durant deux ans et demi, l&rsquo;une de ces nouvelles pour en faire un roman intitul\u00e9 <em>To Kill a Mockingbird<\/em> (traduction fran\u00e7aise sous le titre <em>Ne tirez pas sur l&rsquo;oiseau-moqueur<\/em>), qui para\u00eet en 1960 et reste son seul livre publi\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le succ\u00e8s est imm\u00e9diat. Couronn\u00e9 du Prix Pulitzer en 1961, <em>To Kill a Mockingbird<\/em> est vendu \u00e0 cinq cents mille exemplaires la premi\u00e8re ann\u00e9e. Plaidoyer pour la justice, le roman para\u00eet \u00e0 l&rsquo;\u00e9poque de la reconnaissance des droits civiques des afro-am\u00e9ricains, et notamment de l&rsquo;abolition de la discrimination de facto dans les \u00e9tablissements d&rsquo;enseignement qui donne lieu \u00e0 des manifestations conservatrices violentes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Harper Lee ne publiera pas d&rsquo;autres romans. Quelques articles et essais paraissent sous sa signature, entre autres dans Vogue. Son silence et sa tr\u00e8s grande discr\u00e9tion depuis la parution de son unique livre alimentent les rumeurs, d&rsquo;autant qu&rsquo;elle aurait d\u00e9clar\u00e9 s&rsquo;\u00eatre mise \u00e0 la r\u00e9daction d&rsquo;un second roman, peu apr\u00e8s <em>Ne tirez pas sur l&rsquo;oiseau-moqueur<\/em>. Les bruits courent parmi ses admirateurs qu&rsquo;elle aurait \u00e9crit plusieurs romans, sans en publier aucun, ou qu&rsquo;elle aurait continu\u00e9 \u00e0 publier sous un pseudonyme.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ne tirez pas sur l&rsquo;oiseau moqueur<\/em> est adapt\u00e9 au cin\u00e9ma sous le titre <em>Du Silence et des Ombres<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pendant de nombreuses ann\u00e9es, Lee a partag\u00e9 sa vie entre un appartement \u00e0 New York et la maison de sa s\u0153ur \u00e0 Monroeville. Elle a accept\u00e9 des d\u00e9corations honorifiques, mais a toujours refus\u00e9 de faire des discours.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En Mars 2005, elle est arriv\u00e9e \u00e0 Philadelphie &#8211; son premier voyage \u00e0 la ville depuis la signature avec l&rsquo;\u00e9diteur Lippincott en 1960 &#8211; pour recevoir \u00ab\u00a0Le premier Prix ATTY\u00a0\u00bb pour les repr\u00e9sentations positives d&rsquo;avocats dans les arts de l&rsquo;Spector Gadon &amp; Rosen Fondation.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Toujours en 2005 la demande de la veuve de Gregory Peck, V\u00e9ronique Peck , Harper Lee a voyag\u00e9 en train de Monroeville \u00e0 Los Angeles pour accepter le Prix litt\u00e9raire le \u00ab\u00a0Los Angeles Public Library\u00a0\u00bb. Elle a \u00e9galement particip\u00e9 chaque ann\u00e9e \u00e0 des d\u00e9jeuners avec des \u00e9l\u00e8ves de l&rsquo;Universit\u00e9 de l&rsquo;Alabama qui ont \u00e9crit des articles sur son travail.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le 21 mai 2006, elle a accept\u00e9 un dipl\u00f4me honorifique de l&rsquo;Universit\u00e9 de Notre Dame. Les a\u00een\u00e9s dipl\u00f4m\u00e9s la salu\u00e8rent avec des copies de <em>Mockingbird<\/em> lors de la c\u00e9r\u00e9monie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le 5 Novembre 2007, George W. Bush lui a d\u00e9cern\u00e9 la M\u00e9daille pr\u00e9sidentielle de la libert\u00e9 . Il s&rsquo;agit de la plus haute distinction civile aux Etats-Unis. Elle est attribu\u00e9e aux personnes qui ont eu\u00a0: \u00ab\u00a0Une contribution particuli\u00e8rement m\u00e9ritoire pour la s\u00e9curit\u00e9 ou les int\u00e9r\u00eats nationaux des \u00c9tats-Unis, ou pour la paix dans le monde\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Peu \u00e0 peu, Harper Lee s&rsquo;est retir\u00e9e de la vie publique, refusant tout entretien, acceptant parfois une r\u00e9compense, comme celle au Conseil National des Arts remise par le pr\u00e9sident Lyndon B. Johnson, \u00e0 condition de ne pas avoir \u00e0 s&rsquo;exprimer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans une interview 2011 avec un journal australien, un ami proche de Lee, le r\u00e9v\u00e9rend Thomas Lane Butts, a d\u00e9clar\u00e9 que Harper Lee vit maintenant dans un centre-aide \u00e0 la vie, en fauteuil roulant, partiellement aveugle et sourd, et souffrant de perte de m\u00e9moire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le 3 mai 2013, Harper Lee a d\u00e9pos\u00e9 une plainte et demandait des dommages et int\u00e9r\u00eats aupr\u00e8s du tribunal f\u00e9d\u00e9ral de Manhattan pour retrouver le beau-fils de son ancien agent. Harper Lee affirmait que cet homme fut engag\u00e9 par son agent dans le but de s\u2019attribuer les droits d\u2019auteur sur son livre en 2007, lorsque son audition et sa vue \u00e9taient diminu\u00e9s et qu\u2019elle \u00e9tait sous assistance apr\u00e8s avoir subi un accident vasculaire c\u00e9r\u00e9bral. En Septembre, les avocats des deux parties ont annonc\u00e9 le r\u00e8glement du litige.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En F\u00e9vrier 2014, a \u00e9t\u00e9 r\u00e9gl\u00e9e une proc\u00e9dure contre le Mus\u00e9e du patrimoine du comt\u00e9 de Monroe pour un d\u00e9dommagement financier non divulgu\u00e9. Le mus\u00e9e avait utilis\u00e9 son nom et le titre \u00ab\u00a0<em>To Kill a Mockingbird\u00a0\u00bb <\/em>afin de se faire conna\u00eetre et de vendre des souvenirs sans son consentement.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u2019histoire qui s\u2019\u00e9tale sur une p\u00e9riode de 3 ann\u00e9es est racont\u00e9e.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":4059,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[259],"tags":[262],"jetpack_featured_media_url":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Ne-tirez-pas-sur-loiseau-moqueur.jpeg","_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4060"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4060"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4060\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4059"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4060"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4060"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.e-cartable.fr\/vasa-lecture\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4060"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}